| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
不知冷暖的时节 |
Die Jahreszeit, die keine Temperaturschwankungen kennt
|
| |
|
| |
|
| 在这不知冷暖的时节 |
In dieser Jahreszeit, die keine Temperaturschwankungen kennt |
| 总会有人打起一束血红玫瑰 |
Wird immer jemand einen Strauß blutroter Rosen binden |
| 他们靠着晚霞 |
In der Nähe der Abendwolken |
| 喝自己熟悉的老酒 |
Trinken sie den alten Wein, den sie kennen |
| 有时飘一阵毛毛雨,在他们并不清澈的眉间 |
Manchmal treibt etwas Nieselregen zwischen ihren so gar nicht klaren Augenbrauen |
| 有时成排,两只的小鸟 |
Manchmal werden sie von kleinen Vögeln |
| 整齐,追逐 |
In ordentlichen Zweierreihen verfolgt |
| 我常常思考 |
Ich überlege oft |
| 关于飞翔,关于方向 |
Was Fliegen angeht und Orientierung |
| 关于一些微醉的日子 |
Was einige beschwipste Tage angeht |
| 仿佛不曾远去的春天 |
Scheinen wir uns im Frühling, der nie weit weg gegangen ist |
| 我们依旧如此相爱 |
Immer noch so zu lieben |